A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... |
Détail de l'auteur
Auteur Stéphane Di Méo
Documents disponibles écrits par cet auteur



Interroger les pratiques langagières au cours de l'entretien clinique / Muriel Bossuroy in Soins Pédiatrie/Puériculture, N°344 (Mai-juin 2025)
[article]
in Soins Pédiatrie/Puériculture > N°344 (Mai-juin 2025) . - p. 26-28
Titre : Interroger les pratiques langagières au cours de l'entretien clinique : un outil thérapeutique Type de document : Livres, articles, périodiques Auteurs : Muriel Bossuroy ; Marta Fumagalli ; Stéphane Di Méo Année de publication : 2025 Article en page(s) : p. 26-28 Note générale : Dans dossier "Accueillir le plurilinguisme"
Doi : 10.1016/j.spp.2025.03.008
Langues : Français (fre) Résumé : Parler de ses langues, c'est parler de soi, de son parcours de vie et de son histoire familiale. Dès lors, explorer le rapport d'une personne à ses langues est très précieux pour engager une rencontre. De même, au sein d'une famille plurilingue, la façon dont les échanges langagiers se structurent impacte sa dynamique globale et les liens d'inclusion et d'exclusion qui s'y nouent. Au cours d'un entretien, interroger les pratiques langagières au sein de la famille permet de mieux saisir le contexte de vie et l'histoire d'un enfant, tout en offrant l'occasion de reconstruire, par le récit, une continuité entre les lieux, les langues, les périodes et les éventuelles épreuves traversées. [article] Interroger les pratiques langagières au cours de l'entretien clinique : un outil thérapeutique [Livres, articles, périodiques] / Muriel Bossuroy ; Marta Fumagalli ; Stéphane Di Méo . - 2025 . - p. 26-28.
Dans dossier "Accueillir le plurilinguisme"
Doi : 10.1016/j.spp.2025.03.008
Langues : Français (fre)
in Soins Pédiatrie/Puériculture > N°344 (Mai-juin 2025) . - p. 26-28
Résumé : Parler de ses langues, c'est parler de soi, de son parcours de vie et de son histoire familiale. Dès lors, explorer le rapport d'une personne à ses langues est très précieux pour engager une rencontre. De même, au sein d'une famille plurilingue, la façon dont les échanges langagiers se structurent impacte sa dynamique globale et les liens d'inclusion et d'exclusion qui s'y nouent. Au cours d'un entretien, interroger les pratiques langagières au sein de la famille permet de mieux saisir le contexte de vie et l'histoire d'un enfant, tout en offrant l'occasion de reconstruire, par le récit, une continuité entre les lieux, les langues, les périodes et les éventuelles épreuves traversées. Les parcours langagiers des enfants de migrants, un bilinguisme pluriel / Stéphane Di Méo in Soins Pédiatrie/Puériculture, N°303 (Juillet - Août 2018)
[article]
in Soins Pédiatrie/Puériculture > N°303 (Juillet - Août 2018) . - p. 10-13
Titre : Les parcours langagiers des enfants de migrants, un bilinguisme pluriel Type de document : Livres, articles, périodiques Auteurs : Stéphane Di Méo, Auteur ; Hawa Camara, Auteur Année de publication : 2018 Article en page(s) : p. 10-13 Langues : Français (fre) Résumé : Les enfants de migrants sont dits “bilingues” car ils grandissent dans une pluralité culturelle et linguistique
Or, le bilinguisme est une notion complexe qui englobe de multiples définitions et des configurations familiales bilingues très diverses
Il est donc difficile d’établir des normes de développement d’un bilinguisme équilibré
La notion de parcours langagier semble mieux rendre compte de la dynamique créatrice aboutissant à la pluralité des configurations bilingues
En effet, le bilinguisme des enfants de migrants est toujours une œuvre originale en mouvement, résultat des aléas du métissage de leurs affiliations culturelles.
[article] Les parcours langagiers des enfants de migrants, un bilinguisme pluriel [Livres, articles, périodiques] / Stéphane Di Méo, Auteur ; Hawa Camara, Auteur . - 2018 . - p. 10-13.
Langues : Français (fre)
in Soins Pédiatrie/Puériculture > N°303 (Juillet - Août 2018) . - p. 10-13
Résumé : Les enfants de migrants sont dits “bilingues” car ils grandissent dans une pluralité culturelle et linguistique
Or, le bilinguisme est une notion complexe qui englobe de multiples définitions et des configurations familiales bilingues très diverses
Il est donc difficile d’établir des normes de développement d’un bilinguisme équilibré
La notion de parcours langagier semble mieux rendre compte de la dynamique créatrice aboutissant à la pluralité des configurations bilingues
En effet, le bilinguisme des enfants de migrants est toujours une œuvre originale en mouvement, résultat des aléas du métissage de leurs affiliations culturelles.