Titre : | Littérature comparée et reconnaissance interculturelle : pistes de lecture pour les classes à plus ou moins forte présence d'adolescents issus de l'immigration | Type de document : | Livres, articles, périodiques | Auteurs : | Luc Collès | Editeur : | Bruxelles : De Boeck-Duculot | Année de publication : | 1994 | Collection : | Formation continuée | Importance : | 173 p. - 173 p. | Accompagnement : | Bibliographie | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-8041-1928-7 | Mots-clés : | Enseignement secondaire -- Belgique Communication interculturelle Littérature comparée jeunes d'origine étrangère et des élèves belges francophones qui leur sont associés dans l'apprentissage. LITTERATURE-FRANCOPHONE AFRIQUE-DU-NORD IMMIGRES PEDAGOGIE-INTERCULTURELLE ENSEIGNEMENT-SECONDAIRE | Résumé : | Prenant pour cadre des classes belgo-maghrébines de l'enseignement secondaire, cet ouvrage montre que les courts de français peuvent être vécus comme un lieu de confrontation et d'échange où jeunes belges et enfants de migrants réagissent autour de textes issus des littératures françaises de France et de Belgique, ainsi que du Maghreb et de l'immigration.
C'est une approche anthropologique du texte littéraire qui est proposée ici. L'accent est mis sur les conduites que déterminent des perceptions différentes de l'espace et du temps et sur les valeurs auxquelles celles-ci répondent. Cette démarche engage l'élève à prendre une part active dans la compréhension de la culture qu'il rencontre.
Exercices de mise en condition favorisant la familiarisation avec l'objet d'étude ou exercices de production orale et écrite prolongeant les lectures de base et les lectures intertextuelles, autant de jalons destinés à développer la compétence culturelle de chacun et à favoriser le dialogue interculturel.
Certaines composantes non verbales sont spécifiques à une culture et peuvent signifier tout autre chose dans une autre. Le présent ouvrage voudrait montrer comment l'appréhension de certaines composantes culturelles telles que l'espace et le temps ( les plus caractéristiques et fondamentales pour toute culture humaine ainsi que l'a montré l'ethnologue Edward T.Hall ) peut, en enrichissant la compétence langagière de l'élève, contribuer à un véritable dialogue interculturel. Le propos de l'auteur se centrera sur l'enseignement du français dans le secondaire supérieur à plus ou moins forte proportion d'enfants de migrants. La perception des composantes visées pourra se faire sur base d'une analyse comparée de textes français issus pour la plupart des littératures de France, de Belgique et du Maghreb ( y compris celle de l'immigration ). Elle conduira à l'accroissement de compétence recherché mais, en même temps, à une (re)connaissance mutuelle de l'identité des |
Littérature comparée et reconnaissance interculturelle : pistes de lecture pour les classes à plus ou moins forte présence d'adolescents issus de l'immigration [Livres, articles, périodiques] / Luc Collès . - Bruxelles : De Boeck-Duculot, 1994 . - 173 p. - 173 p. + Bibliographie. - ( Formation continuée) . ISBN : 978-2-8041-1928-7 Mots-clés : | Enseignement secondaire -- Belgique Communication interculturelle Littérature comparée jeunes d'origine étrangère et des élèves belges francophones qui leur sont associés dans l'apprentissage. LITTERATURE-FRANCOPHONE AFRIQUE-DU-NORD IMMIGRES PEDAGOGIE-INTERCULTURELLE ENSEIGNEMENT-SECONDAIRE | Résumé : | Prenant pour cadre des classes belgo-maghrébines de l'enseignement secondaire, cet ouvrage montre que les courts de français peuvent être vécus comme un lieu de confrontation et d'échange où jeunes belges et enfants de migrants réagissent autour de textes issus des littératures françaises de France et de Belgique, ainsi que du Maghreb et de l'immigration.
C'est une approche anthropologique du texte littéraire qui est proposée ici. L'accent est mis sur les conduites que déterminent des perceptions différentes de l'espace et du temps et sur les valeurs auxquelles celles-ci répondent. Cette démarche engage l'élève à prendre une part active dans la compréhension de la culture qu'il rencontre.
Exercices de mise en condition favorisant la familiarisation avec l'objet d'étude ou exercices de production orale et écrite prolongeant les lectures de base et les lectures intertextuelles, autant de jalons destinés à développer la compétence culturelle de chacun et à favoriser le dialogue interculturel.
Certaines composantes non verbales sont spécifiques à une culture et peuvent signifier tout autre chose dans une autre. Le présent ouvrage voudrait montrer comment l'appréhension de certaines composantes culturelles telles que l'espace et le temps ( les plus caractéristiques et fondamentales pour toute culture humaine ainsi que l'a montré l'ethnologue Edward T.Hall ) peut, en enrichissant la compétence langagière de l'élève, contribuer à un véritable dialogue interculturel. Le propos de l'auteur se centrera sur l'enseignement du français dans le secondaire supérieur à plus ou moins forte proportion d'enfants de migrants. La perception des composantes visées pourra se faire sur base d'une analyse comparée de textes français issus pour la plupart des littératures de France, de Belgique et du Maghreb ( y compris celle de l'immigration ). Elle conduira à l'accroissement de compétence recherché mais, en même temps, à une (re)connaissance mutuelle de l'identité des |
| |