A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... |
Détail de l'éditeur
Éditeur Editions-Modulaires-Européennes (E.M.E)
localisé à [Cortil-Wodon]
Collections rattachées
Documents disponibles chez cet éditeur
Faire une suggestion Affiner la rechercheUne vieillesse en danger / Patrick Legros
Titre : Une vieillesse en danger : vivre en Ehpad au XXIe siècle Type de document : Livres, articles, périodiques Auteurs : Patrick Legros (1966-....), Auteur ; Gilles Ferr?eol (1954-....), Préfacier, etc. Editeur : [Cortil-Wodon] : Editions-Modulaires-Européennes (E.M.E) Année de publication : 2023 Collection : Proximit?es-Sociologie (Cortil-Wodon), ISSN 1782-7825 Importance : 1 vol. (219 p.) Présentation : ill., graph. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8066-4133-5 Prix : 23 EUR Langues : Français (fre) Mots-clés : Etablissements d'hébergement pour personnes âgées dépendantes Personnes âgées Protection, assistance, etc. Violence envers les personnes âgées Résumé : Les médias, pour la plupart, délivrent deux facettes de la vieillesse : celle des retraités actifs, les seniors, et celle des personnes dépendantes en institution. Ils laissent dans l'ombre la majorité de ceux qui ne se situent pas à ces deux extrémités et offrent une représentation particulièrement négative de la vie en résidence, alimentée par des affaires de maltraitance ou de désintéressement coupable. Au cours de diverses observations qui couvrent plus d'une vingtaine d'années dans des établissements publics et privés, le regard s'est porté sur les conditions d'existence des résidents et des professionnels du secteur. Une vieillesse en danger : vivre en Ehpad au XXIe siècle [Livres, articles, périodiques] / Patrick Legros (1966-....), Auteur ; Gilles Ferr?eol (1954-....), Préfacier, etc. . - [Cortil-Wodon] ([Cortil-Wodon]) : Editions-Modulaires-Européennes (E.M.E), 2023 . - 1 vol. (219 p.) : ill., graph. ; 24 cm. - (Proximit?es-Sociologie (Cortil-Wodon), ISSN 1782-7825) .
ISBN : 978-2-8066-4133-5 : 23 EUR
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Etablissements d'hébergement pour personnes âgées dépendantes Personnes âgées Protection, assistance, etc. Violence envers les personnes âgées Résumé : Les médias, pour la plupart, délivrent deux facettes de la vieillesse : celle des retraités actifs, les seniors, et celle des personnes dépendantes en institution. Ils laissent dans l'ombre la majorité de ceux qui ne se situent pas à ces deux extrémités et offrent une représentation particulièrement négative de la vie en résidence, alimentée par des affaires de maltraitance ou de désintéressement coupable. Au cours de diverses observations qui couvrent plus d'une vingtaine d'années dans des établissements publics et privés, le regard s'est porté sur les conditions d'existence des résidents et des professionnels du secteur. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Rangé en Support Localisation Section Disponibilité Code-barres 159.14/LEG Livres Centre de ressources documentaires de l'HELMo ESAS Libre-Accès Sorti jusqu'au 06/12/2024 ES10682 La compétence lexicale en français langue seconde : Stratégies et activités didactiques / Protais NISUBIRE
Titre : La compétence lexicale en français langue seconde : Stratégies et activités didactiques Type de document : Livres, articles, périodiques Auteurs : Protais NISUBIRE Editeur : [Cortil-Wodon] : Editions-Modulaires-Européennes (E.M.E) Année de publication : s.d. Collection : (Proximités-Didactique) Importance : 246 p. Accompagnement : Références bibliographiques en bas de page ISBN/ISSN/EAN : 978-2-930342-10-8 Mots-clés : FLES DIDACTIQUE COMMUNICATION-INTERPERSONNELLE LANGUES-MODERNES-APPRENTISSAGE TRANSDISCIPLINARITE SOCIOLINGUISTIQUE ETHNOLINGUISTIQUE SAVOIRS-D'ACTION EXPRESSION-ORALE VOCABULAIRE LEXIQUE Résumé : Le vocabulaire d'une langue étant multiple et varié, l'enseignant doit proposer une grande diversité de tâches et d'exercices pour permettre aux apprenants de s'appro-prier les différentes facettes (linguistique, socioculturelle, discursive, référen-tielle et stratégique) de l'unité lexicale. Au lieu de choisir un mode d'approche uniforme et rigide, il a intérêt à se référer aux modèles didactiques de la compétence-de-communication pour trouver les stratégies qui conviennent le mieux au développement de tel ou tel aspect de la compétence-lexicale. Le caractère multi-dimensionnel de cette compétence s'explique par le fait que l'unité lexicale consti-tue le pivot autour duquel s'organisent les données linguistiques: elle se situe en effet aux croisements de la langue, de la culture et de la communication. C'est ellequi fonde la cohésion et la cohérence du discours et sert à relier la langue au cadre d'expérience. La compétence lexicale en français langue seconde : Stratégies et activités didactiques [Livres, articles, périodiques] / Protais NISUBIRE . - [Cortil-Wodon] ([Cortil-Wodon]) : Editions-Modulaires-Européennes (E.M.E), s.d. . - 246 p. + Références bibliographiques en bas de page. - ((Proximités-Didactique)) .
ISBN : 978-2-930342-10-8
Mots-clés : FLES DIDACTIQUE COMMUNICATION-INTERPERSONNELLE LANGUES-MODERNES-APPRENTISSAGE TRANSDISCIPLINARITE SOCIOLINGUISTIQUE ETHNOLINGUISTIQUE SAVOIRS-D'ACTION EXPRESSION-ORALE VOCABULAIRE LEXIQUE Résumé : Le vocabulaire d'une langue étant multiple et varié, l'enseignant doit proposer une grande diversité de tâches et d'exercices pour permettre aux apprenants de s'appro-prier les différentes facettes (linguistique, socioculturelle, discursive, référen-tielle et stratégique) de l'unité lexicale. Au lieu de choisir un mode d'approche uniforme et rigide, il a intérêt à se référer aux modèles didactiques de la compétence-de-communication pour trouver les stratégies qui conviennent le mieux au développement de tel ou tel aspect de la compétence-lexicale. Le caractère multi-dimensionnel de cette compétence s'explique par le fait que l'unité lexicale consti-tue le pivot autour duquel s'organisent les données linguistiques: elle se situe en effet aux croisements de la langue, de la culture et de la communication. C'est ellequi fonde la cohésion et la cohérence du discours et sert à relier la langue au cadre d'expérience. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Rangé en Support Localisation Section Disponibilité Code-barres FLES Livres C.R.P. – Centre de Ressources Pédagogiques HELMo Sainte-Croix Libre-Accès Disponible M8482 L'apprentissage de la lecture en langue seconde : La formation d'une langue de référence chez les enfants d'origine immigrée / Silvia LUCCHINI
Titre : L'apprentissage de la lecture en langue seconde : La formation d'une langue de référence chez les enfants d'origine immigrée Type de document : Livres, articles, périodiques Auteurs : Silvia LUCCHINI, Auteur Editeur : [Cortil-Wodon] : Editions-Modulaires-Européennes (E.M.E) Année de publication : s.d. Collection : (Iris) Importance : 220 p. Accompagnement : Bibliographie ISBN/ISSN/EAN : 978-2-930342-05-4 Mots-clés : FLES LECTURE-APPRENTISSAGE ENSEIGNEMENT-PRIMAIRE LOGO LECTURE-COMPREHENSION Résumé : Le sujet de ce livre est l'apprentissage de l'écrit chez les enfants appartenant aux communautés immigrées résidant en Belgique francophone.Ce volume tente de répondre à trois questions principales: - Ces enfants éprouvent-ils des difficultés pour accéder à l'écrit dans une langue qui est pour eux langue seconde ?- Si oui, pour quelles raisons ?- Quelles hypothèses de travail envIsager pour faciliter cet accès ? Le domaine envisagé est celui de la lecture dans une perspective cognitive.POUR VISUALISER LE SOMMAIRE DE L'OUVRAGE, Tapez sur la touche F3 Note de contenu : Le sujet de ce livre est l'apprentissage de l'écrit chez les enfants appartenant aux communautés immigrées qui résident en Belgique francophone.
Les questions principales auxquelles ce livre est consacré sont: - Les enfants de ces communautés immigrées éprouvent-ils des difficultés
particulières pour accéder à l'écrit dans une langue qui est pour eux langue seconde ?
- Pour quelles raisons ?
- Quelles hypothèses de travail peut-on envisager pour faciliter cet accès ?
Le domaine exploré est celui de la lecture, considérée dans une perspective cognitive, mais quelques incursions dans l'univers de l'écriture seront faites de temps à autre.
La première partie de l'ouvrage résume les données de recherche portant sur les processus en jeu dans l'accès au code écrit et tâche de comprendre leur déroulement spécifique
lorsque la langue dans laquelle se fait cet apprentissage n'est pas la langue des apprenants.
Le premier chapitre aborde la question de la compréhension et du décodage
Le second chapitre, aborde la question de la conscience phonologique et le troisième celle de la mémoire.
La deuxième partie est consacrée aux contextes dans lesquels se fait l'apprentissage de la lecture; celui qui en prépare les conditions pour sa réussite; la famille et celui qui le met
en oeuvre; l'école.
En guise de conclusion, des suggestions pour une politique linguistique tenant compte des éléments mis en évidence dans les parties précédentes.
Cet ouvrage est destiné aux enseignants qui peuvent développer des actions concrètes au sein des écoles. Le langage utilisé n'est pas celui de la recherche, mais
voudrait être celui de la transmission du savoir produit par elle.
Le sujet de ce livre est l'apprentissage de l'écrit chez les enfants appartenant aux communautés immigrées qui résident en Belgique francophone.
Les questions principales auxquelles ce livre est consacré sont: - Les enfants de ces communautés immigrées éprouvent-ils des difficultés
particulières pour accéder à l'écrit dans une langue qui est pour eux langue seconde ?
- Pour quelles raisons ?
- Quelles hypothèses de travail peut-on envisager pour faciliter cet accès ?
Le domaine exploré est celui de la lecture, considérée dans une perspective cognitive, mais quelques incursions dans l'univers de l'écriture seront faites de temps à autre.
La première partie de l'ouvrage résume les données de recherche portant sur les processus en jeu dans l'accès au code écrit et tâche de comprendre leur déroulement spécifique
lorsque la langue dans laquelle se fait cet apprentissage n'est pas la langue des apprenants.
Le premier chapitre aborde la question de la compréhension et du décodage
Le second chapitre, aborde la question de la conscience phonologique et le troisième celle de la mémoire.
La deuxième partie est consacrée aux contextes dans lesquels se fait l'apprentissage de la lecture; celui qui en prépare les conditions pour sa réussite; la famille et celui qui le met
en oeuvre; l'école.
En guise de conclusion, des suggestions pour une politique linguistique tenant compte des éléments mis en évidence dans les parties précédentes.
Cet ouvrage est destiné aux enseignants qui peuvent développer des actions concrètes au sein des écoles. Le langage utilisé n'est pas celui de la recherche, mais
voudrait être celui de la transmission du savoir produit par elle.L'apprentissage de la lecture en langue seconde : La formation d'une langue de référence chez les enfants d'origine immigrée [Livres, articles, périodiques] / Silvia LUCCHINI, Auteur . - [Cortil-Wodon] ([Cortil-Wodon]) : Editions-Modulaires-Européennes (E.M.E), s.d. . - 220 p. + Bibliographie. - ((Iris)) .
ISBN : 978-2-930342-05-4
Mots-clés : FLES LECTURE-APPRENTISSAGE ENSEIGNEMENT-PRIMAIRE LOGO LECTURE-COMPREHENSION Résumé : Le sujet de ce livre est l'apprentissage de l'écrit chez les enfants appartenant aux communautés immigrées résidant en Belgique francophone.Ce volume tente de répondre à trois questions principales: - Ces enfants éprouvent-ils des difficultés pour accéder à l'écrit dans une langue qui est pour eux langue seconde ?- Si oui, pour quelles raisons ?- Quelles hypothèses de travail envIsager pour faciliter cet accès ? Le domaine envisagé est celui de la lecture dans une perspective cognitive.POUR VISUALISER LE SOMMAIRE DE L'OUVRAGE, Tapez sur la touche F3 Note de contenu : Le sujet de ce livre est l'apprentissage de l'écrit chez les enfants appartenant aux communautés immigrées qui résident en Belgique francophone.
Les questions principales auxquelles ce livre est consacré sont: - Les enfants de ces communautés immigrées éprouvent-ils des difficultés
particulières pour accéder à l'écrit dans une langue qui est pour eux langue seconde ?
- Pour quelles raisons ?
- Quelles hypothèses de travail peut-on envisager pour faciliter cet accès ?
Le domaine exploré est celui de la lecture, considérée dans une perspective cognitive, mais quelques incursions dans l'univers de l'écriture seront faites de temps à autre.
La première partie de l'ouvrage résume les données de recherche portant sur les processus en jeu dans l'accès au code écrit et tâche de comprendre leur déroulement spécifique
lorsque la langue dans laquelle se fait cet apprentissage n'est pas la langue des apprenants.
Le premier chapitre aborde la question de la compréhension et du décodage
Le second chapitre, aborde la question de la conscience phonologique et le troisième celle de la mémoire.
La deuxième partie est consacrée aux contextes dans lesquels se fait l'apprentissage de la lecture; celui qui en prépare les conditions pour sa réussite; la famille et celui qui le met
en oeuvre; l'école.
En guise de conclusion, des suggestions pour une politique linguistique tenant compte des éléments mis en évidence dans les parties précédentes.
Cet ouvrage est destiné aux enseignants qui peuvent développer des actions concrètes au sein des écoles. Le langage utilisé n'est pas celui de la recherche, mais
voudrait être celui de la transmission du savoir produit par elle.
Le sujet de ce livre est l'apprentissage de l'écrit chez les enfants appartenant aux communautés immigrées qui résident en Belgique francophone.
Les questions principales auxquelles ce livre est consacré sont: - Les enfants de ces communautés immigrées éprouvent-ils des difficultés
particulières pour accéder à l'écrit dans une langue qui est pour eux langue seconde ?
- Pour quelles raisons ?
- Quelles hypothèses de travail peut-on envisager pour faciliter cet accès ?
Le domaine exploré est celui de la lecture, considérée dans une perspective cognitive, mais quelques incursions dans l'univers de l'écriture seront faites de temps à autre.
La première partie de l'ouvrage résume les données de recherche portant sur les processus en jeu dans l'accès au code écrit et tâche de comprendre leur déroulement spécifique
lorsque la langue dans laquelle se fait cet apprentissage n'est pas la langue des apprenants.
Le premier chapitre aborde la question de la compréhension et du décodage
Le second chapitre, aborde la question de la conscience phonologique et le troisième celle de la mémoire.
La deuxième partie est consacrée aux contextes dans lesquels se fait l'apprentissage de la lecture; celui qui en prépare les conditions pour sa réussite; la famille et celui qui le met
en oeuvre; l'école.
En guise de conclusion, des suggestions pour une politique linguistique tenant compte des éléments mis en évidence dans les parties précédentes.
Cet ouvrage est destiné aux enseignants qui peuvent développer des actions concrètes au sein des écoles. Le langage utilisé n'est pas celui de la recherche, mais
voudrait être celui de la transmission du savoir produit par elle.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Rangé en Support Localisation Section Disponibilité Code-barres FLES Livres C.R.P. – Centre de Ressources Pédagogiques HELMo Sainte-Croix Libre-Accès Disponible M8489 FLES Livres C.R.P. – Centre de Ressources Pédagogiques HELMo Sainte-Croix Libre-Accès Disponible M12491 Didactique du français langue maternelle, langue étrangère et langue seconde: vers un nouveau partage ? / Jean-Marc Defays, Bernadette Delcominette, Vincent Louis [Eds] / DIDACTIQUE ....
Titre : Didactique du français langue maternelle, langue étrangère et langue seconde: vers un nouveau partage ? / Jean-Marc Defays, Bernadette Delcominette, Vincent Louis [Eds] Type de document : Livres, articles, périodiques Auteurs : DIDACTIQUE .... Editeur : [Cortil-Wodon] : Editions-Modulaires-Européennes (E.M.E) Année de publication : 2003 Collection : (Proximités-Didactique) Importance : 186 p Accompagnement : Bibliographies ISBN/ISSN/EAN : 978-2-930342-24-5 Mots-clés : FLES-DISCIPLINE FLES-DIDACTIQUE SOCIOLINGUISTIQUE INTERCULTUREL LANGUES-MODERNES VALORISATION IMMIGRES LANGUE-MATERNELLE COMPETENCES-LINGUISTIQUES BILINGUISME RAPPORT-AU-LANGAGE Résumé : POUR VISUALISER LE RESUME, Tapez sur la touche F6 Note de contenu : A l'heure actuelle, les trois termes "Français langue maternelle", "Français
langue étrangère" et "Français langue seconde" sont utilisés de manière
confuse pour désigner des domaines de recherche et des situations
d'enseignement/apprentissage qui se diversifient et se complexifient sans
cesse, tant sur le plan linguistique que culturel et communicatif.
Les débats théoriques et les projets pédagogiques se multiplient sans pour
autant déboucher sur de nouveaux cadres conceptuels capables d'analyser les
conditions actuelles de l'enseignement/apprentissage du français et de
proposer des principes didactiques et des outils pédagogiques aux enseignants
(actuels et futurs) confrontés à une grande variété d'apprenants.
Les contributions composant cet ouvrage s'articulent autour d'une
problématique dont nous définirons les enjeux en 5 interrogations:
- La première porte sur l'adéquation et l'articulation entre, d'abord,
l'usage - au sein de chaque communauté comme entre les communautés - des
langues dans la société d'aujourd'hui et de demain; ensuite, les conditions
de leur apprentissage qui n'ont cessé d'évoluer de manière précipitée au
cours de ces dernières décennies; enfin, les modalités de leur enseignement
qui devraient s'adapter à ces changements .
- La seconde interrogation concerne la crise que connaîtrait actuellement la
maîtrise, et partant, l'enseignement du français.
- La troisième interrogation vise les nomenclatures et les clivages anciens
employés pour décrire ces situations d'apprentissage et d'utilisation des
langues, qui semblaient naguère indiscutables, mais qui ne correspondent
plus ni aux contextes sociolinguistiques ni au profil des apprenants
actuels.
Ces nomenclatures auraient même tendance à cacher la diversité inextricable
des situations d'apprentissage, mais aussi à induire des analyses erronées
et des pratiques inadéquates.
- La quatrième interrogation est de savoir s'il n'est pas plus important, à
l'heure actuelle, plutôt que de créer de nouvelles distinctions, de
soumettre à un examen critique les cloisonnements et autres obstacles entre
les enseignements des langues.
- Cet examen critique nous amène à la cinquième question: plutôt qu'observer
un strict compartimentage entre l'enseignement du français langue
maternelle et celui du français langue étrangère, pourquoi ne pas se
pencher sur les points communs qui les rapprocheraient et les différences
qui les enrichiraient mutuellement ?
Pour conclure, voici les titres des articles de l'ouvrage:
1°) Compétence et tâche-problème de communication: deux concepts pour
renouveler le partage entre didacticiens du FLM/FLP, du FLS et du FLE /
J-L.Dumortier
2°) Communiquer/Transmettre: Pour un cadre de référence commun à
l'enseignement du français / G.Vigner
3°) Le FL2 veut-il d'un partage de son autonomie ? / A.Berrier
4°) Les difficultés du FLS enseigné en France: continuité ou rupture entre le
FLM et le FLE ? / F.Davin/Chnane
5°) Eléments pour une théorie en didactique du français langue étrangère et
langue seconde / J-P.Cuq
6°) Contextes sociaux d'enseignement /Apprentissage et politiques
linguistiques / P.Martinez
7°) LM, LS, LE: quelles didactiques ? / R.Duda
8°) Conséquences pour la méthodologie / A.Barrera-Vidal
9°) Travailler l'arbitraire des signes dans une perspective d'éducation à la
diversité / D.Crutzen
10°) Quelles compétences interculturelles pour les jeunes issus de
l'immigration ? / A.Manco
11°) Evaluation des compétences langagières en français et en arabe marocain
auprès d'enfants de 3 à 6 ans issus de l'immigration en Belgique
francophone / A.Zohra
Table des sigles: FLS: Français Langue Seconde
FLE: Français Langue Etrangère
FLM: Français Langue Maternelle
FL2: Français Langue Seconde
FLP: Français Langue PremièreDidactique du français langue maternelle, langue étrangère et langue seconde: vers un nouveau partage ? / Jean-Marc Defays, Bernadette Delcominette, Vincent Louis [Eds] [Livres, articles, périodiques] / DIDACTIQUE .... . - [Cortil-Wodon] ([Cortil-Wodon]) : Editions-Modulaires-Européennes (E.M.E), 2003 . - 186 p + Bibliographies. - ((Proximités-Didactique)) .
ISBN : 978-2-930342-24-5
Mots-clés : FLES-DISCIPLINE FLES-DIDACTIQUE SOCIOLINGUISTIQUE INTERCULTUREL LANGUES-MODERNES VALORISATION IMMIGRES LANGUE-MATERNELLE COMPETENCES-LINGUISTIQUES BILINGUISME RAPPORT-AU-LANGAGE Résumé : POUR VISUALISER LE RESUME, Tapez sur la touche F6 Note de contenu : A l'heure actuelle, les trois termes "Français langue maternelle", "Français
langue étrangère" et "Français langue seconde" sont utilisés de manière
confuse pour désigner des domaines de recherche et des situations
d'enseignement/apprentissage qui se diversifient et se complexifient sans
cesse, tant sur le plan linguistique que culturel et communicatif.
Les débats théoriques et les projets pédagogiques se multiplient sans pour
autant déboucher sur de nouveaux cadres conceptuels capables d'analyser les
conditions actuelles de l'enseignement/apprentissage du français et de
proposer des principes didactiques et des outils pédagogiques aux enseignants
(actuels et futurs) confrontés à une grande variété d'apprenants.
Les contributions composant cet ouvrage s'articulent autour d'une
problématique dont nous définirons les enjeux en 5 interrogations:
- La première porte sur l'adéquation et l'articulation entre, d'abord,
l'usage - au sein de chaque communauté comme entre les communautés - des
langues dans la société d'aujourd'hui et de demain; ensuite, les conditions
de leur apprentissage qui n'ont cessé d'évoluer de manière précipitée au
cours de ces dernières décennies; enfin, les modalités de leur enseignement
qui devraient s'adapter à ces changements .
- La seconde interrogation concerne la crise que connaîtrait actuellement la
maîtrise, et partant, l'enseignement du français.
- La troisième interrogation vise les nomenclatures et les clivages anciens
employés pour décrire ces situations d'apprentissage et d'utilisation des
langues, qui semblaient naguère indiscutables, mais qui ne correspondent
plus ni aux contextes sociolinguistiques ni au profil des apprenants
actuels.
Ces nomenclatures auraient même tendance à cacher la diversité inextricable
des situations d'apprentissage, mais aussi à induire des analyses erronées
et des pratiques inadéquates.
- La quatrième interrogation est de savoir s'il n'est pas plus important, à
l'heure actuelle, plutôt que de créer de nouvelles distinctions, de
soumettre à un examen critique les cloisonnements et autres obstacles entre
les enseignements des langues.
- Cet examen critique nous amène à la cinquième question: plutôt qu'observer
un strict compartimentage entre l'enseignement du français langue
maternelle et celui du français langue étrangère, pourquoi ne pas se
pencher sur les points communs qui les rapprocheraient et les différences
qui les enrichiraient mutuellement ?
Pour conclure, voici les titres des articles de l'ouvrage:
1°) Compétence et tâche-problème de communication: deux concepts pour
renouveler le partage entre didacticiens du FLM/FLP, du FLS et du FLE /
J-L.Dumortier
2°) Communiquer/Transmettre: Pour un cadre de référence commun à
l'enseignement du français / G.Vigner
3°) Le FL2 veut-il d'un partage de son autonomie ? / A.Berrier
4°) Les difficultés du FLS enseigné en France: continuité ou rupture entre le
FLM et le FLE ? / F.Davin/Chnane
5°) Eléments pour une théorie en didactique du français langue étrangère et
langue seconde / J-P.Cuq
6°) Contextes sociaux d'enseignement /Apprentissage et politiques
linguistiques / P.Martinez
7°) LM, LS, LE: quelles didactiques ? / R.Duda
8°) Conséquences pour la méthodologie / A.Barrera-Vidal
9°) Travailler l'arbitraire des signes dans une perspective d'éducation à la
diversité / D.Crutzen
10°) Quelles compétences interculturelles pour les jeunes issus de
l'immigration ? / A.Manco
11°) Evaluation des compétences langagières en français et en arabe marocain
auprès d'enfants de 3 à 6 ans issus de l'immigration en Belgique
francophone / A.Zohra
Table des sigles: FLS: Français Langue Seconde
FLE: Français Langue Etrangère
FLM: Français Langue Maternelle
FL2: Français Langue Seconde
FLP: Français Langue PremièreRéservation
Réserver ce document
Exemplaires
Rangé en Support Localisation Section Disponibilité Code-barres FLES Livres C.R.P. – Centre de Ressources Pédagogiques HELMo Sainte-Croix Fles Disponible M137569 Islam-Occident. Pour un dialogue interculturel à travers des littératures francophones / Luc Collès
Titre : Islam-Occident. Pour un dialogue interculturel à travers des littératures francophones Type de document : Livres, articles, périodiques Auteurs : Luc Collès, Auteur Editeur : [Cortil-Wodon] : Editions-Modulaires-Européennes (E.M.E) Année de publication : 2010 Collection : (Proximités-Didactique) Importance : 290 pages ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87525-049-0 Langues : Français (fre) Mots-clés : Éducation interculturelle Littérature -- Étude et enseignement Civilisation islamique -- Anthropologie Islam-Occident. Pour un dialogue interculturel à travers des littératures francophones [Livres, articles, périodiques] / Luc Collès, Auteur . - [Cortil-Wodon] ([Cortil-Wodon]) : Editions-Modulaires-Européennes (E.M.E), 2010 . - 290 pages. - ((Proximités-Didactique)) .
ISBN : 978-2-87525-049-0
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Éducation interculturelle Littérature -- Étude et enseignement Civilisation islamique -- Anthropologie Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Rangé en Support Localisation Section Disponibilité Code-barres Armoire 246 Etiquette 9/1 Livres C.R.P. – Centre de Ressources Pédagogiques HELMo Sainte-Croix Didacthèque - FLE Disponible M140652